بنا بر اين گزارش ، همچنين شيوه ترجمه آثار کودک و نوجوان براي مخاطبان هر دو کشور مورد بحث و بررسي قرار گرفت و قرار شد در صورت توافق، رايزني فرهنگي ايران آثار برتر ادبيات کودک و نوجوان ايران را در ازبکستان ترجمه کند و مؤسسه خصوصي نهال که در عرصه کودک و نوجوان در ازبکستان فعاليت ميکند، نسبت به چاپ آثار ادبيات کودک و نوجوان ازبکستان براي ايران اقداماتي انجام دهد.
اين گزارش حاکيست ؛ \"صفرزاده\" رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران نيز در اين ديدار ضمن برشمردن مشترکات فرهنگي و علمي و هنري هر دو ملت، بر ضرورت تقويت مناسبات فرهنگي، علمي و پژوهشي هر دو کشور تأکيد کرد.
115/
انتهای پیام/